|
de
A queda da América
Editora Brasiliense, 1987
Elegia
Che Guevara
Rosto
de menino europeu fotografado com os olhos abertos
jovem garoto radiante feminino imberbe
tombado de costas sorrindo para cima
Calmo como se lábios de damas estivessem beijando invisíveis
partes do corpo Cadáver sereno de angélico garoto envelhecido
perceptivo Doutor Argentino, Comandante Cubano petulante
cachimbo na boca & escritor fiel de seus Diários
em meio aos mosquitos, Amazonas
Adormecido numa colina, tedioso trono de Havana renunciado
Mais sexy teu pescoço do que os tristes pescoço enrugados
de
Johnson, de Gaulle, Kossygin,
ou o pescoço perfurado à bala de John Kennedy
Olhos mais vivazes encarando os jornais da morte
Que Câmaras do Congresso preucupadas e vívidas convertendo
os pontos de tela em sombras televisivs, olhos vítreos
de MacNamara,Dulles na velhice arde nte...Mulheres com chapéu-coco
sentadas nos arredores enlameados a
três mil metros de altura encravados no cêu
com dor de cabeça em La Paz
vende ndo batatas trazidas de cabanas com teto de barro
de sde puno nos lábios da montanha
teriam adorado teu de sejo e adorado tua Face
novo Cristo
Elas erguerão uma máscara de guerra com olhos rubros de
bulbos
colmilhos brancos para amedrontar soldaditos-fantasmas
que dispararam perfurando teus pulmões
Incrível!um garoto que abandonou a sala cirúrgica
de ixou de curar hepatite no Pampa
Para enfrentar armazéns da ALCOA,Míriade de Assassinos do
Conselho Diretivo da United Fruit
Trustes poluentes de Chicago
Advogados fantasmas alinhados com a morte
com firma reconhecida de John Foster Dulles' Dillon &
Reed
O bigode de Acheson, o chapéu ossudo de Truman
Para enlouquecer e esconde r-se na selva numa mula &
apontar
seu rifle contra a OAS contra as cortesias egocêntricas,
distribuição de tropas metálicas do Pentâgono
Publicitários intrépidos e intelectuais obtusos
de sde o Time até a CIA
Um garoto contra a Bolsa de Valores toda a Wall Street aos
gritos
de sde que Norris escreveu The pit
temeroso que chovessem dólares do terraço do Observatório
jogados por irmãos mais jovens de bochados,
Contra a indústria de Enlatados,contra os serviços Telegráficos
contra o senso infra-vermelho dos cientistas obcecados
por dinheiro
do Capitalismo Telepata
contra Universitários aos milhões vendo Wichita Family de
n na TV
Rosto radiante enlouquecido com um rifle
Confrontando emissoras em cade ia elétrica
Novembro
de 1967 - Veneza, Itália
Tradução de Eduardo Bueno
Nota: No livro "A queda da América", este poema foi traduzido
por Paulo Brito.
Sobrevoando
Denver outra vez
Nuvens
cinzentas tapam brilho do sol, serras flutuam pro oeste
avião roncando suavemente sobre de nver - Neal morto há
um ano - quintais subuerbanos asseados
pensão bem ade quada ao beco do mensageiro homosexual
Lila de z anos antes da Bombatômica
de nver sem Neal, hein? de nver com crepúsculos alaranjados
& aviões enormes asaprateados rumo a São Francisco -
atalaias em luz vermelha fria planetária, morto o Anjo da
Terra
o planeta material sem vida há de rodar feito robô
& insectos saltarão de uma cidade de metal a outra.
|